‘Masuto’ (マスト) ဆိုတာ ဘာလဲ? ဂျပန်စီးပွားရေးမှာ မဖြစ်မနေသိထားရမယ့် ဝေါဟာရလမ်းညွှန်အပြည့်အစုံ

‘Masuto’ (マスト) ဆိုတာ ဘာလဲ? ဂျပန်စီးပွားရေးမှာ မဖြစ်မနေသိထားရမယ့် ဝေါဟာရလမ်းညွှန်အပြည့်အစုံ

ဂျပန်မှာ စကားပြောဆိုမှုတွေထဲမှာ “Masuto” (マスト) ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို ကြားဖူးပါသလား။ ဒီစကားလုံးဟာ နေ့စဉ်ပြောဆိုမှုတွေရော စီးပွားရေးနယ်ပယ်မှာရော အရမ်းအရေးကြီးတဲ့ ဒါမှမဟုတ် မဖြစ်မနေလုပ်ရမယ့် ကိစ္စတွေကို အလေးပေးပြောဆိုဖို့ မကြာခဏ အသုံးပြုကြပါတယ်။

ဒီဆောင်းပါးကတော့ “masuto” ဆိုတဲ့ ဝေါဟာရကို နားလည်ဖို့အတွက် သင့်ရဲ့လမ်းညွှန်အပြည့်အစုံ ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။ အဲဒီရဲ့အဓိပ္ပာယ်၊ ဝါကျတွေထဲမှာ အသုံးပြုပုံဥပမာတွေနဲ့ ဂျပန်ဘာသာစကားမှာရှိတဲ့ အဓိပ္ပာယ်တူစကားလုံးတွေကို အသေးစိတ်လေ့လာပါမယ်။ ဒီဝေါဟာရကို နားလည်ခြင်းအားဖြင့် သင့်ရဲ့ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုတွေဟာ ပိုပြီးသဘာဝကျပြီး ထိရောက်မှုရှိလာပါလိမ့်မယ်။

ဂျပန်ဘာသာစကားမှာ “Masuto” (マスト) ရဲ့အဓိပ္ပာယ်က ဘာလဲ။

Checklist yang menandai sebuah item sebagai 'must' atau wajib.

“Masuto” ဟာ အင်္ဂလိပ်စကားလုံး “must” ကနေ ဆင်းသက်လာတဲ့ စကားလုံးတစ်လုံးပါ။ အဓိပ္ပာယ်ကလည်း “လုပ်ရမယ်”၊ “မဖြစ်မနေလုပ်ရမယ်” ဒါမှမဟုတ် “မလွဲမသွေလိုအပ်တဲ့အရာ” လို့ အတူတူပါပဲ။ စီးပွားရေးနယ်ပယ်မှာ ဒီဝေါဟာရကို လုံးဝမဖြစ်မနေလုပ်ဆောင်ရမယ့် အလုပ် ဒါမှမဟုတ် ပန်းတိုင်တွေကို ရည်ညွှန်းဖို့ အသုံးပြုပါတယ်။

ဒီစကားလုံးဟာ အသံထွက်တူပေမယ့် “mast” (ရွက်သင်္ဘောတိုင်) ဆိုတဲ့ စကားလုံးနဲ့ မတူပါဘူးဆိုတာ သတိပြုဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။

အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင် တူညီသောစကားလုံးများ

  • လုပ်ရမယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ရည်ညွှန်းရင် “must” နဲ့ တူညီပါတယ်။
  • မဖြစ်မနေရှိရမယ့် ပစ္စည်းကို ရည်ညွှန်းရင် “must-have” နဲ့ တူညီပါတယ်။ ဥပမာ- 「マストアイテム」(masuto aitemu) က “must-have item” လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။

ဝါကျများတွင် အသုံးပြုပုံဥပမာများ

Seseorang sedang membuat daftar pekerjaan di kantor.

အောက်ပါတို့သည် ဤဝေါဟာရကို စီးပွားရေးဆိုင်ရာနှင့် နေ့စဉ်ပြောဆိုမှုများတွင် မည်သို့အသုံးပြုကြောင်း ဥပမာအချို့ဖြစ်သည်။

  • စီးပွားရေးနယ်ပယ်တွင်-

    「このプロジェクトはマストです。」
    (Kono purojekuto wa masuto desu.)
    အဓိပ္ပာယ်- “ဒီပရောဂျက်ကို မဖြစ်မနေ လုပ်ရမယ်။” (ဒီပရောဂျက်ဟာ အရမ်းအရေးကြီးပြီး ဖျက်သိမ်းလို့ ဒါမှမဟုတ် ရွှေ့ဆိုင်းလို့မရဘူးဆိုတဲ့ သဘောမျိုးကို ဖော်ပြပါတယ်။)

  • နေ့စဉ်ပြောဆိုမှုတွင်-

    「これは私のマストアイテムです。」
    (Kore wa watashi no masuto aitemu desu.)
    အဓိပ္ပာယ်- “ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ မဖြစ်မနေလိုအပ်တဲ့ ပစ္စည်းပဲ။” (သူ့အတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်တဲ့ အရာတစ်ခုကို ရည်ညွှန်းပါတယ်။)

အဓိပ္ပာယ်တူစကားလုံးများနှင့် အခြားအသုံးအနှုန်းများ

Beberapa gelembung percakapan dengan berbagai sinonim dari 'masuto'.

ဂျပန်ဘာသာစကားတွင် အဓိပ္ပာယ်ဆင်တူသော အခြားအသုံးအနှုန်းအချို့ရှိသည်။

  • 必ず (Kanarazu) / 絶対 (Zettai): သေချာပေါက် / လုံးဝ။ ဤစကားလုံးများသည် အလွန်ပြင်းထန်သော လိုအပ်ချက်ကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။
  • 欠かせない (Kakasenai) / 外せない (Hazusenai): မဖြစ်မနေလိုအပ်သော၊ မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော။
  • 不可欠 (Fukaketsu) / 必須 (Hissu): “မဖြစ်မနေ” သို့မဟုတ် “လိုအပ်သော” အတွက် ပိုမိုတရားဝင်သော ဝေါဟာရများ။

နိဂုံး

“Masuto” သည် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် လိုအပ်ချက် သို့မဟုတ် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော အရာတစ်ခုကို ဖော်ပြရန် အလွန်အသုံးများသော စကားလုံးတစ်လုံးဖြစ်သည်။ ၎င်း၏အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်ခြင်းဖြင့်၊ သင်သည် ဤဝေါဟာရကို စီးပွားရေးလုပ်ငန်းဆိုင်ရာတွင် အလုပ်တစ်ခု၏ အရေးကြီးပုံကို အလေးပေးဖော်ပြရန်၊ သို့မဟုတ် နေ့စဉ်စကားပြောဆိုမှုတွင် သင်အကြိုက်ဆုံးပစ္စည်းများအကြောင်း ပြောဆိုရန် အသုံးပြုနိုင်သည်။ ဤကဲ့သို့သော စကားလုံးများကို ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်စွာ အသုံးပြုခြင်းဖြင့် သင်၏ဂျပန်ဘာသာစကားဖြင့် ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုများသည် ပိုမိုကြွယ်ဝပြီး ထိရောက်မှုရှိလာမည်ဖြစ်သည်။

関連記事

この記事をシェア